Research

Research

My research spans Victorian literature, crime fiction, mobility studies, and postcolonial approaches to nineteenth-century culture. Across these fields, I am drawn to questions of gender, space, and power — how women moved through the physical and literary landscapes of modernity, and how those movements were represented, celebrated, and policed.

Research Areas

Victorian Literature & Popular Fiction

Sensation fiction, detective casebooks, New Woman narratives, and the relationship between literary form and industrial modernity. My work on Wilkie Collins’s The Moonstone explored how disordered domestic space encodes imperial anxiety and fractured selfhood, and I have written on subversion in Victorian fairy tales and children’s literature.

Crime Fiction & Detection

The history of detective fiction with particular attention to female detective characters, from the earliest 1860s casebooks through fin-de-siècle New Woman sleuths to Bengali popular crime fiction. I examine how detection operates as both narrative mode and social practice.

Mobility & Transport Studies

How technologies of travel — railways, steamships, omnibuses, and bicycles — reshaped literary form, female agency, and the circulation of texts across the British Empire. My interests extend to contemporary urban mobility, including the experiences of female cyclists in Mumbai.

Postcolonial & Decolonial Studies

Decentring Victorian literary studies through transnational and vernacular perspectives. My work engages with Bengali print culture, African women’s writing (including Ama Ata Aidoo’s radical reconfigurations of space and selfhood), and the colonial contexts of policing and surveillance.

Gender Studies & the New Woman

Female professional identities, the figure of the New Woman across British and Bengali literary traditions, and the intersections of gender, caste, and class in shaping women’s mobility and agency in the nineteenth century and beyond.

Print Culture & Periodical Studies

Battala publishing in Calcutta, graphic satire, serialisation, and the transnational circulation of popular fiction. I am interested in how texts move across linguistic and geographic boundaries through adaptation, translation, and oral transmission.

Selected Earlier Research

Before the PhD, my published research explored related questions of space, gender, and literary subversion

Disordered Spaces in Victorian Fiction

My analysis of Wilkie Collins’s The Moonstone, published in Victorian Web (2010), examined how the novel’s treatment of domestic and imperial space — “rent hearths and fragmented selves” — reflects the instability of the Victorian household in the wake of colonial encounter. This early work on spatial disorder in sensation fiction laid important groundwork for the mobility-centred approach of my current PhD research.

Victorian Literature

Feminist Historiography & Modernist Literature

In “H.D.’s Palimpsest: A Feminist Historiography of Dissent” (Quiet Mountain: New Feminist Essays, 2010), I read H.D.’s layered narrative structure as a mode of resistance against patriarchal literary history, connecting modernist formal experimentation with feminist political practice. This piece reflects my sustained interest in how women writers use experimental form to challenge dominant historiographies.

Feminist Theory

Postcolonial Women’s Writing

My chapter on Ama Ata Aidoo’s fiction, “She-Kings, Sprinters, and Aviators,” explored how Aidoo’s women characters radically reconfigure landscape and selfhood, challenging spatial and political boundaries in postcolonial Africa. Published in A Warble of Postcolonial Voices (Worldview, 2015), this work reflects my broader commitment to studying how women negotiate space and power across different colonial and postcolonial contexts.

Postcolonial Studies

MPhil Research: Dissent in Victorian & Edwardian Fantasy

My MPhil thesis at the University of Delhi, “Dissent in Victorian and Edwardian Fantasies by Women,” examined how women writers used the fantasy genre — including fairy tales and children’s literature — as a vehicle for subversion, challenging social norms through imaginative literature. This research seeded lasting interests in Victorian popular fiction, children’s literature, and the political potential of genre writing.

Children’s Literature

Current Project · PhD Research

From Brighton to Bombay

Mobility and the Nineteenth-Century Female Detective

University of St Andrews · School of English · Supervised by Professor Sara Lodge and Dr Clare Gill
Funded by the AHRC through the Scottish Graduate School for Arts and Humanities

This PhD is the first study to historicise the female detective subgenre in relation to the technologies and experiences of travel from which it arose. Spanning 1863 to 1910, it examines thirteen primary texts from Britain, Australia, and India — nine English-language works and four Bengali novels and serials — reading the fictive movement of female detectives alongside the actual journeys of working women and the literary circulation of texts in the age of steam.

The research adopts a decolonial, interdisciplinary approach, examining periodical evidence, graphic satire, and popular fiction from the United Kingdom, Australia, and India. It bridges metropolitan British centres and erstwhile colonies, investigating the boundaries of culture, race, and ethnicity through the lens of travel and mobility. By bringing together texts from three national traditions, the project demonstrates how the female detective figure emerged simultaneously — and in dialogue — across the British Empire.

Research Questions

  1. What new forms of reading and female selfhood did high-speed rail travel enable in the nineteenth century, and how are these reflected in the female detective subgenre?
  2. How did transnational transport networks and mediatised cultures influence the development and circulation of female detective narratives across Britain, Australia, and India?
  3. How far did these fictional texts correspond to the professional and migratory opportunities available to real women in the detective and policing professions of the period?

PhD Research Themes

The major intellectual strands of the doctoral project

The Victorian Female Detective Across Three Continents

The female detective is one of the most remarkable yet underexplored figures in nineteenth-century popular fiction. From the earliest casebook narratives of the 1860s — W.S. Hayward’s The Revelations of a Lady Detective (1864) and Andrew Forrester Jr’s (James Redding Ware) The Female Detective (1864) — to the turn-of-the-century New Woman sleuths of Grant Allen and the Bengali guptakatha tradition, the female detective appeared in diverse literary cultures shaped by overlapping yet distinct social forces.

In Britain, women had been part of policing since its modern inception in the 1830s. The Divorce and Matrimonial Causes Act of 1857 created demand for private inquiry agents, and women were increasingly employed in this capacity, as Sara Lodge has demonstrated. Fictional female detectives such as those in Grant Allen’s Miss Cayley’s Adventures and Hilda Wade drew on and reimagined this reality, casting their heroines as autonomous professionals who traversed the nation by railway and steamer.

In colonial India, female detectives emerged from a different social matrix. The introduction of colonial policing from 1858–59 saw women recruited to surveil “low classes of women” and investigate cases of abortion and infanticide. Bengali popular fiction of the late nineteenth century developed its own tradition of female detective narratives, including Kshetramohan Ghosh’s Pratapchand (featuring the detective Bama and the formidable villainess Bijoli Bala), the contested Bankaullar Daptar (The Case Files of Inspector Bankaullah), and Dinendrakumar Ray’s Hatya Rahasya (The Murder Mystery), which portrays Kusum, a “nobeena” or New Woman detective who travels hundreds of kilometres from Calcutta to Benares to solve a murder. Shampa Roy’s translations of Bengali detective casebooks have been instrumental in making this material available to English-language readers.

In Australia, the Victorian gold rushes of the 1850s catalysed rapid urbanisation and a proliferation of crime, creating both the need for women in policing roles and a market for popular fiction. Lucy Sussex’s pioneering recovery work on Mary Fortune, one of the earliest female crime fiction writers, has been central to understanding this tradition. Nell Darby’s historical research on real-life female detectives has likewise shaped the field.

By reading across these three traditions, this research reveals how the female detective subgenre was not a purely metropolitan British invention but a transnational phenomenon that emerged simultaneously in response to the shared dislocations and opportunities of imperial modernity.

Mobility, Technology, and Literary Form

Mobility is at the heart of the female detective texts studied in this project — both as a plot device that propels the detective’s narrative and as a meta-textual force that shaped how these stories were written, distributed, and consumed. The mid-nineteenth century saw the laying of millions of kilometres of railway track, the expansion of transatlantic and transoceanic shipping lines, and the revolution of urban transport through omnibuses and trams. These technologies transformed not merely the physical landscape but perception itself.

Drawing on the work of Ana Parejo Vadillo on vehicular vision and female mobility, and Ben Moore on the “invisible architecture” of railway landscapes, this research examines how the experience of high-speed rail travel created new forms of observation — the passenger becoming an observer, the panoramic view from the carriage window reshaping how the world was apprehended and represented in fiction. The female detective, whose work required her to move freely through public spaces, was both a product and a figure of this new mobility.

The age of steam also revolutionised print culture. Railway reading demanded quick, consumable fiction — and sensation and crime narratives filled this market. WHSmith established bookstalls at railway stations across Britain, and comparable distribution networks emerged across the colonies. The serialisation of detective fiction in periodicals created transnational readerships: Bengali journals such as Bharati (edited by women of the Tagore family) published crime fiction alongside scientific writing and geographical exploration, while authors like Dinendrakumar Ray adapted the Sherlock Holmes canon and Sexton Blake stories into Bengali settings, creating figures like Robert Blake and producing over two hundred serialised narratives.

This mobility of texts — their adaptation, translation, and circulation across linguistic and geographic boundaries — is as central to this project as the physical mobility of the detective characters themselves.

Decolonial Approaches to Victorian Studies

This project contributes to the growing movement to decentre and pluralise Victorian literary studies. Drawing on Priya Joshi’s concept of “vernacular Victorianisms,” and developed in conversation with Caroline Sumpter and Pablo Mukherjee, it challenges the assumption that the Victorian literary field originated exclusively in the metropolis, examining the many centres and traditions of literature that flourished in the nineteenth century across the British Empire.

The Bengali texts at the heart of this research emerged from the vibrant Battala publishing scene of Calcutta, centred around the upper Chitpore Road, where Reverend Long’s 1858 survey counted some forty-seven vernacular presses producing a multilingual sea of Bengali, Persian, and Urdu material — from textbooks and almanacs to sensational guptakathas (secret narratives), woodcuts, calendar art, and popular fiction. These were not merely derivative copies of British models but original literary works that drew upon local narrative traditions, social conditions, and readerships while also engaging with transnational literary currents.

The figure of the female detective in Bengali fiction raises urgent questions about gender, caste, and colonial power. Where British female detectives were often celebrated for their autonomy and independence, their counterparts in colonial Bengal occupied more ambiguous positions — sometimes drawn from lower-caste communities whose mobility was less restricted than that of upper-caste women, sometimes functioning as undercover agents whose detective work was inseparable from the colonial policing apparatus. The beshya (prostitute) detective, the nobeena (New Woman) detective, and the professional police detective each represent a distinct figuration of female agency shaped by the intersection of colonialism, caste, and patriarchy.

By examining these figures alongside their British and Australian counterparts, this research develops a truly comparative and decolonial account of how crime fiction evolved as a global genre in the nineteenth century.

Gender, Caste, and the New Woman Detective

The New Woman was a contested figure in late-Victorian culture on both sides of the colonial divide. In Britain, she represented female education, professional ambition, and bodily freedom — frequently caricatured but also celebrated. In Bengal, the nobeena was similarly polarising: popular caricatures depicted her sitting atop her husband’s shoulders while the husband led his own mother by the neck, or reading while her husband cooked — a sign of the Kali yuga, the dark age in which the natural order was reversed.

Yet the New Woman detective in Bengali fiction could also be a figure of remarkable agency. Kusum, the protagonist of Dinendrakumar Ray’s Hatya Rahasya, is an educated woman in a companionate marriage who declares that she will save her husband from the “sea of disrepute” after he is accused of murder. She travels hundreds of kilometres from Calcutta to Benares and solves the case in a first-person narrative that gives voice to her purpose and determination. The fact that Ray, writing in the early twentieth century, chose a female first-person narrator for a detective story — a form associated with masculine authority and observation — is a remarkable literary choice.

Caste operates as a crucial but often invisible axis of analysis. Many real-life female detectives in colonial India were drawn from lower castes — midwives from leather-working communities, women whose movements were less policed than those of middle- and upper-class women. Their social vulnerability paradoxically gave them a freedom of movement that made them effective agents of surveillance, as Sumanta Banerjee has documented. As Partha Chatterjee has demonstrated, the “new patriarchy” of colonial Bengal sought to co-opt the New Woman figure for nationalist purposes, fusing her image with that of the motherland. The female detective in Bengali fiction navigates these competing claims on her identity, making her a figure of exceptional complexity.

A distinctive feature of late-nineteenth-century crime fiction was its restless circulation across linguistic and geographic boundaries. Bengali authors drew freely upon British originals — Dinendrakumar Ray adapted Sexton Blake stories into Robert Blake narratives, the “Markin (American) Commissioner’s Tale” was reworked for Bengali readers, and the casebook format pioneered by “Waters” found new life in the memoirs of darogas (detective inspectors) such as Priyanath Mukhopadhyay, whose Darogar Daptar ran to two hundred serialised instalments between 1892 and the first decade of the twentieth century.

These were not simple translations but creative adaptations that spoke to local conditions, audiences, and literary conventions. Francesca Orsini has traced how Panchkari Dey’s Bengali crime fiction was translated into Hindi and Urdu, demonstrating how texts moved across India’s multilingual literary landscape. Sensational events could cross media boundaries with extraordinary speed: when Elokeshi was murdered by her husband for allegedly consorting with a priest at the Kalighat temple in Calcutta, her story appeared almost immediately in woodcuts, calendar art, drama, and popular narrative — a multimedia phenomenon that prefigures modern media convergence.

The periodical press was central to this ecosystem. Journals like Bharati, managed for forty of its fifty-five years by women of the Tagore family — principally Swarnakumari Devi and her daughter Saralabala — published crime fiction alongside writing about science and geographic exploration, catering to a literate female audience. Even women who could not read had access to this material through itinerant Vaishnavite women who read aloud in households, creating an oral culture of fiction consumption that extended the reach of print well beyond the literate classes.

Media & Podcasts

Podcast

The Lost Detectives Podcast

Episode 7: In Conversation with Maitrayee Roychoudhury · Hosted by Claire Whitehead, University of St Andrews

A wide-ranging conversation about Victorian female detectives across Britain, Australia, and India. The discussion covers the emergence of female detective fiction in the Bengali Battala tradition, the role of mobility and colonial transport networks in shaping crime fiction, the figure of the nobeena (New Woman) detective, and the transnational adaptation of detective narratives in the age of steam. Topics include the detective characters Bama, Kusum, and the villainess Bijoli Bala, the Calcutta publishing scene, and the intersection of caste, gender, and colonial power in female detective narratives.

Listen on Apple Podcasts